Our Site – Notre Site
About Us
Qui Sommes-Nous?
Our Story
The Canadian Writers’ Exhibition is a volunteer-managed entertainment organization, showcasing Canadian writers from coast to coast.
Notre Histoire
L’Exposition des Écrivain.e.s Canadien.ne.s est un organisme de divertissement géré par des bénévoles, qui met en valeur des écrivain.e.s canadien.ne. s d’un océan à l’autre. Pour plus d’informations, consultez…
EDITORIAL TEAM – ÉQUIPE ÉDITORIALE
Zoë Swinimer – Co-Founder, Cofondatrice
Zoë Swinimer’s background is in the arts and sciences. Born in Nova Scotia, she completed a double (B.Sc.) degree in Biology and Theatre Production with a minor in Fine Arts from Acadia University in pursuit of combining disciplines, to make concepts at the heart of learning accessible and captivating for more communities. This showcase of Canadian writers is something she considers to be an uplifting case of diverse education backgrounds connecting to build a much-needed learning resource! She frequently indulges in breakfast, a healthy sleep schedule, and lies.
Zoë Swinimer est diplômée en arts et sciences. Née en Nouvelle-Écosse, elle a obtenu un baccalauréat conjoint en Biologie et en Production théâtrale, avec une mineure en Beaux-Arts à l’Université Acadia. Cette double diplomation lui a permis de combiner les disciplines afin de rendre les concepts structurants de l’apprentissage accessibles et captivants pour davantage de communautés. Cette vitrine des écrivain. e. s canadien.ne. s est, à son avis, un exemple réconfortant de rapprochement entre des personnes issues de divers champs disciplinaires dans le but de créer une ressource pédagogique dont on a tant besoin ! En général, elle adore le petit déjeuner, un horaire de sommeil sain et le repos.
Hope Latta – Co-Founder, Managing Editor, Cofondatrice, rédactrice en chef
Hope Latta has a background in creative writing, specifically in the performing arts. She has contributed to over 10 film projects and studied drama at the American Repertory Theatre. In 2021, Hope wrote a short summary of women’s issues in computer science, and this was used to promote International Women’s Day at the United Nations Association of Greater Boston. Recently, Hope was one of five playwrights accepted into the Juilliard Evening Division fall 2021 program. At the moment, she is working on a screenplay with Lee Stringer.
Hope Latta a une formation en création littéraire, plus précisément dans les arts du spectacle. Elle a participé à plus de dix projets de films et a étudié l’art dramatique au American Repertory Theatre. En 2021, Hope a écrit un bref résumé des problèmes des femmes dans l’informatique ; ce document a servi à promouvoir la Journée internationale de la Femme à l’Association des Nations Unies de la région de Boston. Récemment, Hope a été l’un des cinq dramaturges admis dans le programme des cours de soir de l’école conservatoire Juilliard, à New York. Actuellement, elle travaille sur un scénario avec Lee Stringer.
Bruna Swerts – Editor, Rédactrice
Even though originally from Brazil, Bruna has been abroad for the past 20 years or so, having lived in Spain, Ireland, the United States and Mexico, before finally landing in Canada. Since 2021, she is enjoying being back on the school bench as a Media Communications student (with a BA in Hospitality and a Technical Degree in Business Management under her belt) – and in her rather scarce free time, she gets to be the mother of an 8-year-old while working on her second novel – she is a shamelessly self-published author. Bruna is an avid reader (and a DH Lawrence diehard fan), a messy knitter, a scrappy photographer, but most of all, a passionate storyteller. She truly believes that given the proper opportunity, every single person or business has a good story to tell, and it’s up to us to capture and preserve them. Storytelling is part of who she is, and how she was brought up: around kitchen tables where family and friends would gather in anticipation for a late-night spooky story, or a juicy gossip over afternoon tea, and anything in between.
Bien qu’elle soit originaire du Brésil, Bruna a vécu à l’étranger pendant une vingtaine d’années, en Espagne, en Irlande, aux États-Unis et au Mexique, avant de venir s’installer au Canada. Depuis 2021, elle apprécie son retour sur les bancs de l’école comme étudiante en communication. Elle a déjà à son actif un baccalauréat en hôtellerie et un diplôme technique en gestion d’entreprise. Dans ses rares moments libres, elle s’occupe de son enfant de 8 ans et travaille sur son deuxième roman. Elle publie sans gêne ses livres à compte d’auteur. Bruna est une lectrice assidue — et une admiratrice inconditionnelle de DH Lawrence —, une tricoteuse désordonnée, une photographe maladroite, mais surtout une conteuse passionnée. Elle est convaincue que si l’occasion se présente, toute personne ou toute société a une histoire intéressante à raconter, et qu’il nous incombe de la transmettre et de la perpétuer. Raconter des histoires fait partie de sa personnalité et de la manière dont elle a été élevée. Sa famille et ses amis se réunissaient autour des tables de cuisine en prévision d’une histoire effrayante tard dans la nuit ou d’un commérage juteux autour du thé de l’après-midi, et de tout ce qui se trouvait entre les deux.
Evan Mardell – Researcher, Interviewer, Chercheur, Intervieweur
Evan Mardell is a volunteer interviewer for the Canadian Writer’s Exhibition. He has a background in the social sciences from Ryerson University (B.A.) and Western University (M.A.) where he specialized in socio-cultural anthropology. Awarded the Ontario Graduate Scholarship for his thesis work on Quebec anglophone out-migrants, Evan is now taking his research skills to the professional world. Besides interviewing, Evan also loves writing and listening to music, as well as reviewing films.
Evan Mardell est intervieweur bénévole pour l’Exposition des écrivain. e. s canadien.ne. s. Il est diplômé en sciences sociales de l’Université Ryerson (B.A.) et de l’Université Western (M.A.) où il s’est spécialisé en anthropologie socioculturelle. Lauréat de la Bourse d’études supérieures de l’Ontario pour son travail de thèse sur les émigrants anglophones du Québec, Evan transfère maintenant ses compétences en recherche dans le monde professionnel. Outre les interviews, Evan aime aussi écrire et écouter de la musique, ainsi que passer en revue des films.
Fodé Sarr – French Translator, Traducteur français
Fodé Sarr is a teacher-researcher and translator. He studied French and English language and literature and translation. He taught French and literature in England and now teaches in Montreal.
Fodé Sarr est enseignant-chercheur et traducteur. Il a fait des études en langues et littératures de langue française et anglaise et en traduction. Il a enseigné français et littérature en Angleterre et enseigne maintenant à Montréal.
BUSINESS TEAM,
ÉQUIPE CHARGÉE DES ACTIVITÉS
Marcia Fabera – Graphic Design, Conception graphique
Marcio Da Silva – Marketing
James MacArthur – Administrative,
Services administratifs
PAST EDITORIAL,
ANCIENS RÉDACTEURS
Ethan Lycan Lang – Interviewer, writer, intervieweur, écrivain
Jennifer Lee – Editor, Rédactrice
Theo Giesen – Editor, Rédacteur
Santana Bellatoni – Editor, Rédactrice
Santana Bellantoni is a journalist and will soon be starting a job as a reporter for Guelph Today. She was born and raised in Ottawa. She enjoys writing about sustainability, city politics, and transportation. As a writer for The Canadian Writer’s Exhibition, she loves learning about each author’s take on our current climate change situation and how they write about it in their work. In her free time, she enjoys reading books by Jon Ronson, Samantha Irby, and Colleen Hoover.
Santana Bellantoni est journaliste et travaille comme reportrice pour Guelph Today. Elle est née et a grandi à Ottawa. Elle aime écrire sur la durabilité, la politique urbaine et le transport. Comme rédactrice pour l’Exposition des écrivain. e. s canadien.ne.s, elle aime en apprendre davantage sur la manière dont chaque auteur.e aborde la situation actuelle des changements climatiques et la façon dont ils ou elles en parlent dans leur travail. Pendant son temps libre, elle aime bien lire les œuvres de Jon Ronson, Samantha Irby et Colleen Hoover.
The
Canadian Writers’
Exhibition
Experience
about Us
Showcasing Canadian writers from coast to coast.